შეწირულობა 15 სექტემბერს 2024 – 1 ოქტომბერს 2024 თანხის შეგროვების შესახებ

Deutsch-bulgarisches Lexikon der Zwillingsformeln

Deutsch-bulgarisches Lexikon der Zwillingsformeln

Canna Dimitrova, Ruska Simeonova
0 / 4.0
0 comments
როგორ მოგეწონათ ეს წიგნი?
როგორი ხარისხისაა ეს ფაილი?
ჩატვირთეთ, ხარისხის შესაფასებლად
როგორი ხარისხისაა ჩატვირთული ფაილი?
Книгата включва около 1400 идиома на немски език и техните съответствия в българския.
Тези специфични изрази е невъзможно да бъдат преведени буквално, а само по смисъл. Например идиоматични български изрази са "Петима Петко не чакат", "Гладна мечка хоро не играе" и т.н., които ако бъдат дума по дума преведени на английски, немски и др. езици, ще загубят смисъла, който имат на български.
Речникът е отличен помощник за тези, които искат да задълбочат и разширят познанията си по немски език.
Die vorliegende Veröffentlichung stellt eine recht umfangreiche Sammlung von deutschen Zwillingsformeln und deren bulgarischen Entsprechungen zur Verfügung. Diese Sammlung haben wir für einen breiten Benutzerkreis bestimmt, indem wir an Übersetzer, Redakteure, Journalisten, Forschungsgermanisten, Lehrer für DaF mit Bulgarisch bzw. Deutsch als Muttersprache gedacht haben und nicht zuletzt auch an Leser, die Phraseologismen als Hobbylektüre haben. Möge sie allen an dieser phraseologischen Problematik Interessierten von Nutzen sein und ihnen Spaß machen.
Was stellen eigentlich die so sympathisch genannten Zwillingsformeln als sprachliche Erscheinung dar?
კატეგორია:
წელი:
2014
გამომცემლობა:
Koala Press
ენა:
german
გვერდები:
159
ISBN 10:
619713408X
ISBN 13:
9786197134087
ფაილი:
DJVU, 2.91 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
german, 2014
ონლაინ წაკითხვა
ხორციელდება კონვერტაციის -ში
კონვერტაციის -ში ვერ მოხერხდა

საკვანძო ფრაზები